Keine exakte Übersetzung gefunden für مروحة ثابتة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مروحة ثابتة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si le doy cuerda a la hélice y luego la suelto... ...¿por qué no permanece quieta y lo que gira es el chasis del avión?
    الأن أذا أدرت هذا و تركته لما لا تبقى المروحة ثابته و يدور جسم الطائرة؟
  • Si hay viento aquí, y luego lo dejo ir, por qué la hélice no queda inmóvil, y gira el cuerpo del avión a su alrededor?
    الأن أذا أدرت هذا و تركته لما لا تبقى المروحة ثابته و يدور جسم الطائرة؟
  • Dichos recursos necesarios adicionales se compensaron en parte por la reducción que corresponde pagar a la Fuerza para la cobertura mundial del seguro de responsabilidad civil para los helicópteros y los aviones.
    وقد تمت موازنة الاحتياجات الإضافية جزئيا عن طريق انخفاض الحصة التناسبية من التغطية التأمينية العالمية عن المسؤولية التي تدفعها القوة فيما يخص الطائرات المروحية والطائرات الثابتة الجناحين.
  • En el ejercicio económico 2004/2005, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tenía una flota de 188 aeronaves, integrada por 135 helicópteros y 53 aviones.
    كان لدى إدارة عمليات حفظ السلام أسطول قوامه 188 طائرة خلال الفترة المالية 2004/2005، يتكون من 135 طائرة مروحية و53 طائرة ثابتة الجناح.
  • La disminución de las necesidades obedeció a que la Misión tuvo que aplazar la adquisición de parte de su equipo de comunicaciones, así como de algunas de sus piezas de repuesto, a fin de atender necesidades adicionales en relación con el personal militar y de policía y con el personal civil.
    السبب الرئيسي في انخفاض الاحتياجات هو تخفيض عدد ساعات طيران الطائرة المروحية فضلا عن الطائرة الثابتة الجناحين، اللتين أنهي العقد الخاص بهما في أيار/مايو 2005.
  • Esos aumentos se vieron compensados con creces por las economías registradas en otras partidas presupuestarias, especialmente las siguientes: transporte aéreo (2.514.800 dólares), debido a que el número de horas de vuelo efectivas de aviones y helicópteros para realizar operaciones en el período que abarca el informe fue inferior al previsto; personal proporcionado por los gobiernos (73.700 dólares), ya que en el presupuesto se había previsto el pago de dietas a cinco efectivos, pero únicamente se envió a cuatro, de los cuales sólo dos tenían derecho a recibir dietas; consultores (28.300 dólares), debido a la cancelación de los contratos presupuestados de consultores en capacitación en tecnologías de la información y a la anotación de la suma correspondiente a los consultores en capacitación lingüística en una línea presupuestaria diferente (otros suministros, servicios y equipos); comunicaciones (268.600 dólares), debido a que, en virtud del establecimiento o la ampliación de otras misiones de mantenimiento de la paz, se redujo la parte prorrateada que le correspondía sufragar a la Misión del alquiler de los transpondedores de satélites.
    وقد عوضت عن هذه الزيادات وأكثر وفورات تحت بنود أخرى في الميزانية، وعلى الأخص: النقل الجوي (800 514 2 دولار)، ونجم عن انخفاض عدد ساعات الطيران في عمليات الطائرات ثابتة الجناحين والمروحية خلال فترة الإبلاغ عما كان مخططا؛ والأفراد المقدمون من الحكومات (700 73 دولار)، نظرا لأنه كان قد أدرج في الميزانية بدل إقامة مقرر للبعثة لخمسة أفراد من هذا القبيل ولكن لم يُنشر سوى أربعة منهم فقط، يحق لفردين منهم الحصول على هذه المدفوعات؛ الاستشاريون (300 28 دولار)، نظرا لإلغاء استشاريي التدريب على تكنولوجيا المعلومات، كما كان مدرجا في الميزانية، وإدراج المصاريف المتصلة باستشاريي التدريب اللغوي مقابل سطر مختلف من الميزانية (الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى)؛ والاتصالات (600 268 دولار)، الناجم عن تخفيض النصيب المخصص للبعثة لإيجار أجهزة مرسلة مجاوبة بواسطة الساتل كلما أنشئت أو وسعت بعثات أخرى لحفظ السلام.